abc 3523453 1920

MONTAG

  • Projekt KAMI für Frauen (Kunst-Arbeit-Migration-Integration) von Mamis en Movimiento Köpenick: 10 bis 13 Uhr, Ratehnaustr. 40, 12459 Berlin (Oberschöneweide)
  • Café für Nachbar*innen und Migrant*innen: 11 bis 13 Uhr, FBZ Altglienicke, Köpenicker Str. 42/ Besenbinderstraße 2, 12524 Berlin (FamilienBegegnungsZentrum)
  • Frauentreff an der Wuhlheide vom Verein 1000Füßler: 14 bis 16 Uhr, Rathenaustr. 40, 12459 Berlin (Oberschöneweide)
  • Frauentreff auf dem Campus Kiezspindel: 15 bis 18 Uhr, Rudower Str. 37, 12557 Berlin (mit Sprachmittlung für Persisch, Englisch, Türkisch, Französisch, Polnisch und Russisch) (Spindlersfeld)

DIENSTAG

  • Sprachcafé für Frauen in der Anlaufstelle für Bildung, Arbeit und Begegnung: 15 bis 17 Uhr, Bölschestr. 87, 12587 Berlin (Friedrichshagen)
  • Kreatives Gestalten für Frauen bei Schutzhülle e.V.: 13:30 bis 15:30 Uhr, Hans-Schmidt-Str. 6/8, 12489 Berlin (Adlershof)

MITTWOCH

  • Johann's Sprachcafé im Baguette und Buch: 17 Uhr, Rudower Str. 1, 12557 Berlin (Köpenick)
  • Sprachcafé für alle jeden 2. und 4. Mittwoch im Monat auf dem Campus Kiezspindel: 18 bis 21 Uhr, Rudower Str. 37, 12557 Berlin (Spindlersfeld)
  • Sprachcafé / Die Lernwerkstatt im Karl-Kunger Kiez: 19 bis 21 Uhr, Karl-Kunger-Str. 55, 12435 Berlin (Alt-Treptow)

DONNERSTAG

  • Ausflüge und Wanderungen im Frauentreff an der Wuhlheide: 10 Uhr, Rathenaustr. 40, 12459 Berlin (Oberschöneweide)
  • Café für Nachbar*innen und Migrant*innen: 10 bis 13 Uhr, FBZ Altglienicke, Köpenicker Str. 42/ Besenbinderstraße 2, 12524 Berlin (FamilienBegegnungsZentrum)
  • Krabbelgruppe für geflüchtete Frauen und ihre Babys: 10 bis 12 Uhr FBZ Altglienicke, Köpenicker Str. 42/ Besenbinderstraße 2, 12524 Berlin (FamilienBegegnungsZentrum)

FREITAG

  • Konversationskurs für alle bei Dialog abw gGmbH - Migrationsberatung für Erwachsene: 17 bis 19 Uhr, Firlstr. 36, 12459 Berlin (Oberschöneweide)

SONNTAG

  • Deutsch - Frühstück / Die Lernwerkstatt im Karl-Kunger Kiez: 11 bis 14 Uhr, Karl-Kunger-Str. 55, 12435 Berlin (Alt-Treptow)
  • Tigrinya -Sprach -Café:  13:00 - 18:00 Uhr, Rabenhaus e.V., Puchanstr. 9, 12555 Berlin (Köpenick)

 

Speziell für Eltern mit kleinen Kindern gibt es Treffs der "Frühen Hilfen": https://fruehehilfen-tk.de/nach-der-geburt/eltern-kind-gruppen/

Im Wegweiser haben wir weitere Angebote unter "Teilhabe und Begegnung" gesammelt: https://www.berlin.de/ba-treptow-koepenick/aktuelles/pressemitteilungen/2018/pressemitteilung.684580.php

 

DEUTSCHE VERSION UNTER DEM POLNISCHEN TEXT

 

Der Aufsatz ist von der polnischen Schülerin Oliwia Augustyniak aus Zgierz. Gemeinsam mit dem engagierten Bürger Klaus Leutner besuchte sie mit dem Geschichte-Leistungskurs der Anne Frank Schule (Gymnasium) in Altglienicke und der Bezirksstadträtin für Weiterbildung, Schule, Kultur und Sport, Cornelia Flader, das Grabmal der zur NS-Zeit ermordeten 1284 Antifachist_innen auf dem Friedhof Altglienicke. Herrn Leutners Nachforschungen zufolge liegen hier auch viele Jüd_innen und „Euthanasie“-Opfer sowie Pol_innen begraben. Oliwia Augustyniak hatte mit einem Text, den sie zur Grabanlage verfasst hatte, den dritten Platz eines polnischen Schreibwettbewerbs gewonnen und besucht neben dem Anne-Frank-Gymnasium in Altglienicke verschiedene Gedenkstätten in Berlin. Klaus Leutner betonte während seines Gesprächs mit den Schüler_innen die Wichtigkeit des Austausches und der Begegnung zwischen Menschen aus allen Ländern, sowohl für die Aufarbeitung von Historischem als auch für ein friedvolles Miteinander in der Zukunft.

Die Fotos (privat) sind teilweise in Polen und teilweise beim Besuch in Berlin entstanden.

________________________________________________________________

 

„Pięknie opowiedzieć Ojczyznę”… A czymże jest ta Ojczyzna? Czy to tylko piękne i coraz bardziej nowoczesne miasta, próbujące dorównać sąsiadom z zachodu Zabytki, góry, morze?

Rozmyślając nad tematem swojego wystąpienia znalazłam rzecz jedyną i niepowtarzalną dla narodu polskiego, a mianowicie naszą chlubną historię. Przeszłość Polski jest tak przejmująca, przede wszystkim ze względu na ludzi, którzy ją tworzą. Osoby, takie jak ja, czy ty, wrzucone w wir czasu. Jednostki, bardzo często zapomniane, które wyryły ją bezgłośnymi słowami na kartach ziemi, ojczystej ziemi.

Dlatego postanowiłam przedstawić dziś państwu postać, którą bliżej zainteresowałam się dopiero w tym roku. Kobietę, bardzo mi bliską, która do niedawna była tylko nic nieznaczącą, anonimową ofiarą wojny, ale zacznijmy od początku…

POLSKA NIEMCY02Pierwszy dzień w liceum! Nowe miejsce, nowi ludzie… Dla mnie, prostej dziewczyny z małej wsi, to było ogromne przeżycie! I choć od samego rana szczęście mi nie sprzyjało, postanowiłam zachować optymistyczny nastrój.

Właśnie wybiegłam z domu, po żmudnej próbie ujarzmienia włosów i spostrzegłam, że… No cóż… Autobusem już nie pojadę. Mama z karcącą miną wiozła mnie do Zgierza. Nie obyło się oczywiście bez kilku uwag na temat mojego roztargnienia…

Kiedy dotarłam na miejsce zaczął padać rzęsisty deszcz. Po przechodzeniu przez pasy, również i na moim białym garniturze zostały ślady. Mogłoby się wydawać, że już nic gorszego nie może mnie dziś spotkać…

Szukając w pośpiechu Sali numer 46 przypadkiem potknęłam się i wpadłam… Nie… Raczej runęłam jak długa przewracając kogoś obładowanego książkami. W  przypływie furii i bezsilności już miałam zacząć płakać, ale ujrzałam jego… Myślałam, że to niemożliwe, nie w moim przypadku, ale wtedy usłyszałam:

- Jesteś cała? Wszystko w porządku?

Spojrzałam w te lazurowo-niebieskie oczy i jak zahipnotyzowana odparłam:

- Chyba taaak.

This story is part of a brochure in the making by Noor Badshah Yousafzai who himself came to Germany as a refugee. He is a journalist and contributed articles to media outlets such as e.g. the BBC Pashtu and is also an editor for The Pashtun Express. As soon as the brochure is printed, we'll publish it here on our blog. Until then, we want to share the stories with you individually, one by one. The brochure is funded by "Partnerschaften für Demokratie Treptow-Köpenick" through the programme Demokratie Leben!

Noor Twitter Handle @NBYousafzai

Photo: private

 

———————————

German version of the article see below.


In this democratic 21st century, women in developing countries by large still face harassment, discrimination and even torture from men who are often family members. Europe has come to recognise the equality to women. Often this has been achieved through a long struggle by the women. Helen who is now 24, is among those unfortunate but resilient women who didn’t stop fighting for a  free life. Helen was born in conservative Eritrea in the north-east of Africa . The brave woman left her homeland for Europe to live free and independent life of her own choice. 


Helen has passed the 9th grade and speaks Tigrinya, English and can communicate in German, too. She lived a happy life with her family in her village. Helen has two sisters and a brother. “ In the village, I used to celebrate traditional and religious festivals with my sisters and friends ” Helen says as she recalls her time in Eritrea. And suddenly her eyes fill up with tears as she discusses  her memories. One day she decided to do something out of the box and that’s why Helen now lives as a refugee, thousands of kilometres away from her family, friends and the land she grew up in.  Here she is now, a satisfied Helen, in front of me, on a chair, playing with her four month old baby in a refugee camp. 

This story is part of a brochure in the making by Noor Badshah Yousafzai who himself came to Germany as a refugee. He is a journalist and contributed articles to media outlets such as e.g. the BBC Pashtu and is also an editor for The Pashtun Express. As soon as the brochure is printed, we'll publish it here on our blog. Until then, we want to share the stories with you individually, one by one. The brochure is funded by "Partnerschaften für Demokratie Treptow-Köpenick" through the programme Demokratie Leben!

Noor Twitter Handle @NBYousafzai

Photo: private

———————————

German version of the article see below.
 

Noor Twitter Handle @NBYousafzai

Photo: private

——————————————

16797183 261821767587769 8415021325440000678 oShams Patman was flourishing in the rough, dry mountainous district of Laghman in Afghanistan. He had passed the 12th grade and had done two years further education as a medical technician. In addition to this, Patman had completed basic computer literacy and English language courses in his native town. “I was enjoying life in Afghanistan and I must say it was a great time” Patman said dejectedly. 

At the age of 17, exactly four years ago, Patman was compelled to migrate to Germany as a refugee. The once careless young Afghan now spends his days as a refugee in Berlin. Patman misses his childhood and school friends. He remembers those days as a golden era of his life. “I miss dozens of very good friends in Afghanistan” he admits. He would go to school with them and later in the day they would all go swimming in the chanel and then go on to the gym. Patman lived a very busy life and spent the last few hours of the day training to be a nurse at a clinic. 

Then for certain reasons we do not want to express here, Patman left those cherished streets for the unknown and a tough journey on the way to safer parts of the planet. Living in Afghanistan became unbearable, particularly for modern and liberal people. Although an elected government is in power,  conditions are suffocating and chaotic in Afghanistan. “I started my journey, but wasn’t sure whether I would complete it alive or dead. ” Patman recalls the risky journey.  October 4 of 2014 was his first day on German soil. “It was a totally new world for me”  Respect for the opinions of others, love of humanity, and freedom of expression astonished the young Afghan boy. "I often wondered whether I was dreaming", he laughs. 

offensiv'91 e.V. ist ein Verein, der soziale und kulturelle Dienste für Frauen, Familien, Kinder und Jugendliche leistet. Ein Netz verschiedener Angebote dient der Entlastung der Frauen und Familien im Alltag, der Freizeitgestaltung der Kinder und Jugendlichen sowie der Unterstützung bei Krisenbewältigung. Die Arbeit des Vereins wird getragen von dem Grundge­danken der Hilfe zur Selbsthilfe.

Zum 1. Juli 2018 suchen wir im Projekt Integrationslots_innen Treptow-Köpenick eine Mitarbeiterin/einen Mitarbeiter (TVL E3, 33 Stunden/Woche) im FamilienBegegnungszentrum (FBZ) in Altglienicke

Aufgaben/Tätigkeiten:

  • Begleitung und Unterstützung von Geflüchteten bei Behördengängen, bei Schulen etc.
  • Zusammenarbeit mit dem Jobcenter, Beratungsstellen im Bezirk und anderen kooperierenden Einrichtungen und Institutionen
  • Zusammenarbeit mit Geflüchtetenunterkünften im Bezirk
  • Beratung der Klient_innen im FBZ: Übersetzen von Schriftstücken und Unterstützung bei der Beantragung verschiedener Leistungen und dem Ausfüllen von Formularen
  • Weitervermittlung zu fachspezifischen Beratungsstellen und Angeboten (z.B. Sprachkurse)
  • Einfache Verwaltungsarbeiten (Berichtsbogen, Statistik)
  • Teilnahme an Dienstberatungen und Weiterbildungsveranstaltungen

Anforderungen:

Sehr gute Sprachkenntnisse in Tigrinya, gute Deutschkenntnisse (mindestens B2), Erfahrungen in der sozialen Arbeit (wünschenswert), Teamfähigkeit, Empathie, Belastbarkeit, Selbstständigkeit

Um elektronische Bewerbung wird gebeten an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Ansprechpartner Boban Dukic (Team- und Projektleitung der Integrationslots_innen)

Noor Flyer Deutsch NNoor Flyer Engl

 

پُښتو
1. ز ه څوک يم؟
2. زما پ ه ژوند کې څ ه داسې پېښه رامنځته شوې وه چې
زما نه ن ه هېريږي؟ يا داسې پېښه چې زما ژوند ورسره
بدل شوی دی؟
3. ايا کولای شئ خپله کيسه مونږ ته بيان کړئ؟ مونږ به
ستاسو کيسه پ ه انترنيټ خپره کړو او هم به ورته د کيسو
پ ه يو ه وړوکي کتاب کې د نورو کيسو سره ځای ورکړو
4. مونږ سره پ ه برلين کې پ ه لاندې ايميل ادرس تماس
نيولای شئ
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

مننه او درنښت

 

اُردو
1. میں کون ہوں؟
2. میری زندگی میں کوئی ایسا واقعہ جو میں آج تک بھول
نہ سکا یا پھر جس سے میری زندگی بدل گئی۔
کیا آپ اپنی کہانی ہمیں بیان کرسکتے ہیں؟
3. ہم آپ کی کہانی کو انٹرنیٹ سمیت ایک چھوٹے سے
کتابچے میں بھی دوسری کہانیوں کے ساتھ شائع کر دیں
گے۔
4. ہمارے ساتھ برلین میں اس ایمیل پر رابطہ کر سکتے
ہیں
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! شکریہ

عربي
۱. من آنا؟
۲. ما هو الحدث الھام في حیاتي الذي لا ینسى أو غیر
حیاتي؟
هل یمكن أن تخبرنا قصتك؟
۳. نحن سوف نشارك قصتك على الإنترنت، وأیضا وضع
كتاب القصص
۴. یرجى الاتصال بنا عبر عنوان البرید الإلكتروني هذا، لؤ
سمحت
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! مع تحیات شکرأ

فارسي

 

۱. من کی هستم؟
۲. در زندگی من چه اتفاق رخ داده است که فراموش اش
کرده نمیتوانم؟ و یا اتفاقی که زندگی من را دگرگون کرده
است؟
ایا شما میتوانید داستان زندگی تان را بیان کنید؟
۳. ما داستان شما را در انترنت نشر خواهیم کرد و در یک
کتاب کوچک که همچو داستانھا در آن جمعه اوری شده
جای میدهیم
۴. با ما در برلین به این ایمیل ادرس تماس گرفته میتوانید
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! با احترام
تشکر بیسیار

 

Dieses Projekt wird ermöglicht durch die "Partnerschaften für Demokratie Treptow-Köpenick" über das Programm Demokratie leben!

 

Ramadan Kareem allen, die den muslimischen Fastenmonat begehen! Am 15. Juni, dem ersten Tag des Zuckerfests laden wir Euch in die Villa offensiv. Zusammen mit Nachbar*innen, Muslim*innen und Nicht-Muslim*innen wollen wir einen schönen Nachmittag verbringen. Zur Facebook-Veranstaltung kommt über diesen Liunk: https://www.facebook.com/events/2199351760284482/

Dies ist eine gemeinsame Veranstaltung der Anlaufstelle für Bildung, Arbeit und Begegnung - Stephanus-Stiftung, InteraXion und dem Zentrum Für Demokratie Treptow-Köpenick

Wir bedanken uns für die tatkräftige Unterstützung insbesondere bei den Integrationslotsinnen und Integrationslotsen für Treptow-Köpenick, Ehrenamt für Geflüchtete in Treptow-Köpenick (Sozialfabrik) und dem Campus Kiezspindel. Ohne Euch wäre das Fest nicht möglich!

KLICKT AUF DIE FLYER für Einladungen auf ARABISCH, DEUTSCH, ENGLISCH, KURDISCH, PERSISCH, TÜRKISCH UND FRANZÖSISCH (DRAUFKLICKEN)

 

Foto Flyer Zuckerfest ARAFoto Flyer Zuckerfest dtFoto Flyer Zuckerfest ENG

 

Foto Flyer Zuckerfest KURFoto Flyer Zuckerfest PERFoto Flyer Zuckerfest TR Zuckerfest frz

 

 

Dokumente und Downloads

Zusätzliche Informationen und Handreichungen finden sich hier.

Kontakt

Projekt Interaxion

Telefon: 01577 3151 386
E-Mail: interaxion@offensiv91.de

Postadresse

offensiv'91 e.V.
Projekt InteraXion
Hasselwerderstr. 38-40
12439 Berlin

Sprechzeiten

Dienstags (Persisch unterstützt) und donnerstags (Arabisch unterstützt): 14 bis 16 Uhr sowie nach Vereinbarung

Besuchsadresse

Villa offensiv
Hasselwerder Str. 38-40
12439 Berlin
Beratungsraum im Erdgeschoss (ausgeschildert)

Go to top
Template by JoomlaShine
Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
Weitere Informationen Ok